大家好,我考完TCF归来,按照约定回来整理之前随机过程帮我解答的关于埃菲尔奖学金申请可能出现的问题。在这里我要特别谢谢SISSIissis,你说的没错,只要努力,即使学习法语的时间很短,一样可以考过的。我这里友情提醒要考试的人,万不可迷信机经,里面N多N多错误的,写机经的人我还没有听说有上500分的,所以大家如果有想直接进专业学习的,还是要真实的提高自己的水平,像各位前辈说的那样。有志者事竟成,只要付出努力,就能梦想成真。在这里祝大家都梦想成真!
以下全部是随机过程先生的解答,我只是搬过来,这是有可能在申请埃菲尔的时候出现的问题,如下:
1. Nom de l'établissement présentant la candidature 2009/2010
(Si la cadidature est présentée par une unité de formation rattachée à une université/école/institut...indiquez ici uniquement le nom de l'université ou de l'école dont cette unité dépend)
推荐你的法国学校的名称
2.联系方式里,没有Télécopie还写吗?另外还有一个Mél,是什么?
Télécopie没有就空着,Mél是你的电子邮箱
3.到了要填的第二页,是:
Etudes supérieures effectuées ou en cours(commencer par les plus récentes)这是啥意思?
高中毕业以后的文凭情况(BAC以后),对你来说就一个,就是大学。有的学生可能有多个学位,所以这边有重复的3列。没有的你就空着好了。
第九页:
Expérience professionnelle
这个职业经验,一般大学生不会有,当然可以填实习,不过社区服务,补课什么就算了。
第十页:
Le(la) condidat(e) a-t-il été sélectionnée(e).....
候选人是在海外还是在法国被选取的
Si le(la) a été sélectionnée(e).....
如果候选人在海外被选选,指出选拔的方式。看了一下,可能对应于你就是condidat sur dossier
Indiquez l'INTITULE....
到法国后攻读的文凭是什么
Indiquez la DUREE TOTALE.....
学制多长时间(必做的实习包括在内)
Si cette formation néccessite plus d'une.....
如果超过一年,指出2009/2010是学习过程中的哪一个阶段
Indiquez les dates précises....
具体指出学制开始和截止日期(月/年)
Pour les condidat(e)s non francophones...
如果候选人不是来自于法语国家,是否会有一段时间的语言学习,如果是,写出日期
Si l'établissement est en mesure d'ordaniser...
如果推荐候选人的学校会安排这个语言学习,指出时间和具体方式
以上。
我非常非常感谢随机过程,谢谢!!幸亏有你的建议,我才可以更了解这个奖学金。另外我还要感谢龙行天下老师,谢谢你帮我解答很多小白问题。还有其他帮助过我的人,真心感谢你们!
我最近几个月要出去旅游了,可能不方便上网,但我如果上网的话,会常来的!因为自己接受了帮助,愿意把帮助传递下去。
祝我们每个人的生活每天都美好~
[ 本帖最后由 MADEMOISELLEFC 于 2008-11-13 10:56 编辑 ]

最新回复
QUOTE:
还好不是卖身契。
http://www.sinofrance.org/f/thread-51668-1-1.html