返回列表 回复 发帖

[杭州] Invitation Inauguration de l'AF Hangzhou

---------- Forwarded message ----------  
From: Hui Zhong
Date: 2008/11/5
Subject: Invitation__Inauguration de l'AF Hangzhou
To: don@sinofrance.org

Bonjour,

L'Alliance francaise de Hangzhou a le plaisir de vous convier a l'inauguration de son ouverture qui aura lieu le samedi 15 novembre 2008 a 16h00, dans ses locaux situes sur le campus de l'universite du commerce et de l'industrie du Zhejiang.
Adresse : 198 Rue de Jiaogong (Jiaogong Lu 198), 310012, Hangzhou.
地址:浙江省杭州市教工路198号
La ceremonie d'ouverture sera presidee par M.Herve Ladsous, Ambassadeur de France en Chine.
L'inauguration des locaux de l'Alliance francaise de Hangzhou sera suivie par le vernissage de l'exposition de Ji Dahai "Le voyage d'un peintre chinois en Provence".
l'Alliance francaise de Hangzhou remercie Sofitel Westlake pour son soutien a l'evenement.

Bien cordialement,

Zhong Hui (Elin)
Assistante de direction
Alliance Francaise de Hangzhou
Tel: +86 (0)571 8808 2526
Adresse:198 Rue de Jiaogong,310012, Hangzhou, Chine
www.afhangzhou.org
昨天去法盟咨询中级班的情况,顺便也拿到了一张邀请函,期待周六了~~
欢迎光临法兰西论坛,关注“发展中心”;有意成为版主者请在相关版块发申请:-)

去了 见到大使等法国的代表

刚坛子上一个朋友说到:巴黎AF主席要来杭州出席开幕式,结果AF罢工,没赶上
这次印象中最深刻的好象还是那位大使的翻译 中文实在是溜 怀疑是学相声的。
原帖由 Don 于 2008-11-15 23:19 发表
这次印象中最深刻的好象还是那位大使的翻译 中文实在是溜 怀疑是学相声的。
就是右边的帅哥
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件
对滴!人家还是现场交传!!!而我们中方反而显得弱了,都是读稿子滴……
原帖由 superbunny 于 2008-11-17 16:09 发表
对滴!人家还是现场交传!!!而我们中方反而显得弱了,都是读稿子滴……
呃,很小声地插一句,其实这种场合的谈话,译员一般会事先得到讲稿----因为偶曾笔译过此类讲稿,当然现场时自然不是偶上了,呵呵。
如果我方人员读稿,正好说明事先可能并不清楚讲话内容而只能凭经验来做相关准备,那才是真正现场口译哦^^

纯属片面观点哈icon_heiheihei.gif
原帖由 xiaomi 于 2008-11-18 02:09 发表   
呃,很小声地插一句,其实这种场合的谈话,译员一般会事先得到讲稿----因为偶曾笔译过此类讲稿,当然现场时自然不是偶上了,呵呵。 .
不过内容偶倒不太看重了 因为大使在这种场合的讲话估计他的翻译听了不知道多少次了
主要是帅锅翻译中文普通话基本上没什么口音 很值得偶学习icon_haoquna.gif
口音……学法语那么久,我也不知道自己的法语带不带口音,带哪里的口音
除了中国口音,恐怕还有点Aquitaine的口音吧,因为老师是西南部人,呵呵~

老斑竹已经告诉了这位帅哥的身份

本帖隐藏的内容需要积分高于 100 才可浏览
返回列表