|
法国名言 |
|
编号对应法文原文暂无其他意义。部分附英文;部分摘自英法对照进口图书,部分由法国朋友提供,因无恰当汉语译文,故此处仅提供英文,敬请原谅,如能信达雅者,请告之本人。有些谚语只能在法语中体现奇妙之处,本站将它们放在俗语一栏。
青菜萝卜各有所好
酒香不怕巷子深
盲人国里,独眼称王
过犹不及
若要和平,就得时刻准备战斗
君子动口不动手
不要插手树和树皮的事。(清官难断家务事)
言多而无废话,难! ——路易十四
生活不是劳作,不断劳作会使人发疯。——戴高乐
Surely, man is a wonderfull, vaine, divers and wavering subject.(里面两个词原文如此,照抄)蒙田(1533-1592)*
如果有人问我为什么爱他,我觉得我只能如此回答:“因为是他,因为是我。”——蒙田
If a man urge me to tell wherefore I love him, I feel that it cannot be expressed but by answering, "Because it was he, because it was myself." -Montaigne婚姻可与鸟笼相比,外面的鸟想进去,里面的想出来。——蒙田
It [marriage] may be compared to a cage, the birds without try desperately to get in, and those within try desperately to get out. -Montaigne人最可悲的是没有知识和不能自我约束。——蒙田
The worst estate of man, is where he loseth the knowledge and government of himself. - Montaigne活到老,学到老。——蒙田
A man may always continue his study, but not schooling. -Montaigne每个人都包括人类的整个形式。——蒙田
Every man bears the whole stamp of human condition.-Montaigne拉丁格言:荣誉会败坏人的本性
当人们直面人生时,人生似乎在张皇失措,逃之夭夭。 ——罗歇·尼米埃《蓝色轻骑兵》
前总统蓬皮肚曾经对法兰西学院院士让·迪图尔说过:“法国的烦恼在于它已经不再有敌人”
患难之中见真情
A friend in need is a friend indeed.
|