法兰西论坛

 找回密码
 加入SinoFrance

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

搜索
查看: 716|回复: 0

[北京] 龙泉寺举办法语、俄语交流会

[复制链接]
Don 发表于 2014-5-22 23:45:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
【龙泉寺果然是高人辈出】

5月18日,北京西山凤凰岭山花浪漫,阳光明媚。龙泉寺翻译中心举办法语、俄语交流会。北京外国语大学科研处处长张朝意老师,俄罗斯高级翻译裴慈基,北京外国语大学法语系傅绍梅副教授,北京外国语大学法语系王吉会老师,北京大学法语系孙凯老师,前驻冰岛大使、外交笔会理事王荣华大使等专家、学者以及从事法语和俄语翻译的义工、语言爱好者共五十余人共聚一堂,就翻译理论与翻译实践进行了互动和交流。龙泉寺监院禅兴法师、悟光法师参加了本次活动。                                   

法语分论坛
    2011年2月,学诚法师八语微博开通,龙泉寺翻译中心法语团队成立。目前,法语团队共有十余位义工参与翻译工作。这些义工当中,既有学生、上班族,也有退休老人;既有中国人,也有外国人。从2011年到现在,全年365天坚持微博的翻译、校对、上传,年底8个语种一起共同编辑出版《龙泉寺的365天》微博书。此外,目前正在翻译学诚大和尚开示文集之一《感悟人生》以及《学诚大和尚侧记》。信仰和愿力让大家一路走来,但大部分承担的义工没有接收过专业的翻译训练,水平有限,所以在论坛开始之前,大家将翻译的文稿送到老师们的手中,请老师们指导修改。        

    王吉会老师是巴黎三大翻译学博士,他分享的题目是《法语行文中的参差变化》。王老师说,他的学生曾经想在短时间内提高写作水平,语法基本掌握了,但总觉得写出来没有法文的味道,不知从哪些方面着手努力。王老师用大量的实例练习从词语运用的变化和句子结构的变化,长短参差、语序参差、主语参差、连接词的参差以及段落与篇章方面的参差,让我们非常直接的感受到如何在细微处让法语的行文增色。最后,王老师送大家八个字:学海无边,无岸回头。
    傅绍梅副教授结合《感悟人生》的法译进行了评析。根据义工翻译的文本,傅教授提炼出需要提升的要点,同时给出了一个更好的建议的版本,让大家非常受益。其中提到的主要原则包括:1、理解中文非常重要,要忠实于原文但不拘泥于字面,体现内在的逻辑;2、每次翻译前要收集语料,查到的资料最好做成自己的专业的语料库。网络是一个庞大的语料库,但资料良莠不齐,最好能同时查阅图书馆资料,更加准确;3、要作到精确的表达,语意要精准,不断推敲文字。句子结构在理解中文的基础上,尽量按照外文习惯表达,注意外文词语的主谓搭配,不能只看中文是否搭配。
    孙凯老师2003年至2005年期间在法国里昂高师作交换学者,2013年曾在中国佛教协会会刊《法音》杂志发表实证史学论文《佛陀的真实行踪》。他今天发言的题目是《佛陀的翻译政策和法国东方学》,从史学的角度增进了我们对佛法和法国汉学研究的了解。在发言的第一部分,孙老师讲到佛陀的行仪。佛陀自己就是位大翻译家,《大毗婆沙论》卷七十九记载:“世尊有时为四天王,先以圣语说四圣谛;四天王中二能领解,二不领解。世尊怜愍饶益彼故,以南印度边国俗语说四圣谛,谓:瑿泥、迷泥、蹋部达、喋部;二天王中一能领解,一不领解。世尊怜愍饶益彼故,复以一种篾戾车语说四圣谛,谓:摩奢、睹奢、僧摄、摩萨缚怛毗剌迟;时四天王皆以领解”。印度现在的官方语言有15种,几百种方言,而在佛陀的时代,印度方言恐怕会超过1000种,在很多地方,翻过一座山,语言就不一样了。而佛陀能因应地方的不同,用不同的语言来度化众生,不只是以一音说一切法。世尊传法均为口授,可以说都是口译,到那个地方用哪个地方的语言。听到这里,大家都忍不住笑了起来,原来佛陀不只是大医王,也是大译王,是最伟大的翻译家。接下来,孙老师从伯希和说起,谈到法国的敦煌学和汉学研究。《法藏敦煌遗书目录》更是让我们看到了孙老师传承文化的拳拳之心和殷殷希望。
    在问答的环节,老师们都提到应该多和外国人交流,请他们修改,多练多写多交流,找不到外国人,就多积累语料,多读,培养语感。

http://blog.sina.com.cn/s/blog_489e98b90102elo6.html


学诚法师的博客
中国佛教协会副会长,莆田广化寺、扶风法门寺、北京龙泉寺方丈。
http://blog.sina.com.cn/xuecheng

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入SinoFrance

x
高级模式
B Color Image Link Quote Code Smilies

本版积分规则

QQ|申请注册码|小黑屋|手机版|Archiver|SinoFrance    Locations of visitors to this page

GMT+8, 2018-6-18 17:47

Powered by Discuz! X3.2

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表